how to refashion regular to skinny pants / jak przerobić spodnie na "rurki"


     Who doesn't have too big trousers in the wardrobe - hadns up! Who wants to have a couple of pairs of skinny pants instead? It's very easy and quick refashion. 
   
     Kto nie ma kilku par za dużych spodni w szafie - ręka do góry! Kto chce zamiast nich mieć kilka par spodni - rurek? To bardzo prosta i szybka przeróbka.

turning a dress into a breastfeeding dress / przeróbka sukienki na sukienkę do karmienia piersią

     
     Well this is not a big deal. A very simple refashion which made one of my dresses useful for breastfeeding. I also narrowed the dress a little bit, because it was too large in the hips part.

     Ta przeróbka to "nic wielkiego". Jest bardzo prosta, ale dzięki niej jedna z moich sukienek stała się sukienką dostosowaną do karmienia piersią. Przy okazji zwężyłam ją, bo była za szeroka w biodrach.

quick reindeer / szybki renifer


     LongRedThread has found the picture and I made the pattern. I had no time to sew the reindeer yet, but maybe one of you will have it? Feel free to use it :)

     LongRedThread znalazła obrazek a ja go odrysowałam, aby powstał szablon. Nie miałam jeszcze czasu uszyć reniferka, ale może ktoś z Was będzie go miał? Polecam, bo jest przecudny! :)

diaper changer stand / stojak pod przewijak

    
     I've been waiting with publishing this post for over two months because I was testing the stand. This has nothing to do with sewing but is almost as practical ;) I designed this stand because we wanted to dress the baby in the bathroom after bathing and we have absolutely no place for another piece of furniture. And I have to tell you - this is VERY practical! 

     Czekałam ponad dwa miesiące, aby opublikować ten post, ponieważ testowałam stojak. Nie ma on co prawda nic wspólnego z szyciem, ale jest równie praktyczny ;) No i nie samym szyciem człowiek żyje ;). Zaprojektowałam go, bo chcieliśmy ubierać małą po kąpieli w łazience a nie mamy tam już miejsca na dodatkowy mebel. I muszę przyznać - jest on BARDZO praktyczny! 

how to shorten suit pants / jak skrócić spodnie od garnituru

     This short tutorial of how to shorten siut pants. I assume this is more or less "professional" method as one of my husband's siut pants were shortened by the tailor who worked in the shop where the pants were bought - and she did it the same way. And if it's not professional - definitely it is one of the fastest. 

     Ta krótka instrukcja dotyczy skracania spodni garniturowych. Zakładam, że jest to metoda powszechnie stosowana przez krawcowe i krawców, bo w taki właśnie sposób jedna z nich skróciła spodnie mojego męża w sklepie z konfekcją męską, gdzie usługa ta była w cenie garnituru. Jeśli nie można jej nazwać "profesjonalną" to z pewnością można nazwać najszybszą.  

Burda 4/2013 nr 106 - sunny blouse for the Autumn / Burda 4/2013 nr 106 - słoneczna bluzka na jesień



     What do I do when days become grey and sad? Well I make a colorful blouse for the winter!

     Co robię, kiedy dni stają się szare i smutne? Szyję kolorową bluzkę na zimę!

a forgotten cat pillow / zapomniana kocia poduszka




     I sewed this cat pillow almost a year ago and forgot to show it here. Fortunatelly I have some photos as the cat has a new home now :) There is nothing more to say about this pillow so today there will be no more words - just photos :)


     Uszyłam tę kocią poduszkę prawie rok temu i zapomniałam się nią pochwalić. Na szczęście mam kilka zdjęć, bo kot mieszka już w nowym domu :) Nie da się wiele więcej na jego temat powiedzieć (poza tym, że dzisiaj uszyłabym go jakoś bardziej zgrabnie ;) ), zatem dzisiaj tylko zdjęcia, bez slów :)

"make a small pillowcase" second meeting - sumup / drugie spotkanie szyciowe "Uszyj Jasia" - podsumowanie


     It was a rather short meeting (it lasted over three hours). Even though we didn't sew a lot (40 pillowcases) we have divided fabrics among us and we're going to sew at home, so the number of pillowcases is still increasing.

     To spotkanie było raczej krótkie (trwało niewiele ponad 3 godziny). Mimo, że nie uszyłyśmy dużo (40 poszewek), podzieliłyśmy między siebie sporo tkanin i teraz każda będzie szyła w miarę możliwości w domu. Liczba uszytych jaśków zatem rośnie!

DIY butterflies print / motylki na bluzce

     What do I do when I have no time for sewing? Well there are (almost) always some ideas in my head. This time I was stamping with acrylic paint.

     Co robię, gdy nie mam za bardzo czasu na szycie? No cóż, w mojej głowie (prawie) zawsze kłębią się jakieś pomysły - tym razem padło na stemplowanie farbą akrylową.

"make a small pillowcase" - second meeting / drugie spotkanie szyciowe "Uszyj Jasia"


 I am happy to announce that on the 17th of November we are going to meet and sew small pillowcases for the children's hospital in Sosnowiec. |f you have some spare time - visit us! Bring your sewing machine, some colorful cotton fabrics or just yourself! We're meeting at 10 AM on Grzybowska 80/82 Street in Kolmex building on the 1st floor [ here ]. Join us!

     W niedzielę, 17 listopada zapraszamy na drugie Wspólne Szycie Jaśków dla szpitala dziecięcego w Sosnowcu! Odwiedźcie nas w bud. Kolmex przy ul. Grzybowskiej 80/82 [ tutaj ]. Jeśli nie potraficie szyć lub nie macie maszyny - przynieście dobre chęci, może troszkę bawełnianych tkanin, na pewno Wasza pomoc się przyda! Zapraszamy!

how to make a (baby) blouse / jak zrobić (dziecięcą) bluzę



     A while ago I made a [ baby pants ]. It was easy. Today - part two: the blouse. A little more complicated but in the easiest possible way - with no zipper. I think this method would work also for the grown-up blouse.

     Jakiś czas temu uszyłam [ dziecięce spodenki ]. To była prościzna. Dziś - część druga: bluza. Trochę bardziej skomplikowana sprawa, ale w wersji najłatwiejszej z możliwych - bez suwaka. Ta metoda postępowania powinna "zadziałać" również w przypadku bluzy dla dorosłych.

a DIY hanging cradle v2 / kołyska wisząca domowej roboty wersja 2


     A while ago I've shown you a cradle which I made for my friend's son [ click ]. He is four months old now and still loves it... I wanted my baby to have her own cradle too, so I've made her one. This time the cradle has simplier construction and is a little bigger. 

     Jakiś czas temu pokazywałam kołyskę, którą zrobiłam dla syna przyjaciółki [ klik ]. Ma on już cztery miesiące i wciąż uwielbia w niej leżeć i się huśtać. Oczywistym było dla mnie, że i moja mała dostanie swoją kołyskę, więc jej uszyłam - taką o nieco prostszej konstrukcji i większej "powierzchni użytkowej". 

a quick and easy dress from an old skirt / łatwa i szybka sukienka ze starej spódnicy



     I'm not gonna lie. I started to sew this dress when I was pregnant - I hardly have time for sewing now. But the process of reorganising my life is in progress, so I hope this will change soon (I never thought I would say this but I choose sleeping to sewing these days...). Anyway - I've sewed this dress / tunic from and old skirt.

     Nie będę kłamać. Zaczęłam szyć tę sukienkę, jak jeszcze byłam w ciąży - teraz ciężko mi wygospodarować trochę czasu na szycie. Ale proces reorganizacji mojego życia trwa, mam więc nadzieję, że to się wkrótce zmieni (nigdy nie sądziłam, że kiedykolwiek to powiem, ale póki co wolę spać, niż szyć :) ...). Tak czy siak - sukienkę uszyłam ze starej spódnicy.

Papavero blouse for my Mom and Grandma / bluzka z Papavero dla Mamy i Babci

     I promised my Mom and my Grandma that I would make blouses for them. I've bought a fabric which they chose and got to work. My mom is size 38 and Grandma size 44 so I printed two patterns from [ here ]. They both wanted the blouses to be "a little longer" than the pattern suggested and they wanted to have sleeves. The blouse is quite easy to sew but sewing the sleeves took me twice as much time as sewing the blouses. This is what happens when you're a beginner :)

     Obiecałam Mamie i Babci, że uszyję bluzki specjalnie dla nich. Kupiłam wybraną przez nie tkaninę i zabrałam się do pracy. Mama nosi rozmiar 38, Babcia 44, dlatego pobrałam i wydrukowałam dwa [ wykroje ]. Obydwie Panie chciały, aby bluzki były nieco dłuższe, niż na wykroju i obydwie chciały mieć bluzki z krótkim rękawkiem. Ten model szyje się dość prosto, ale rękawy mnie "dobiły", szyłam je cztery razy dłużej, niż same bluzki. Tak to jest, jak do pracy zabiera się żółtodziób :)

a baby snuggler - link to the pattern / becik dla maluszka - link do wykroju


     This is what happens when I browse the Internet too much. I find ideas which are planted in my head and then grow and grow and in the end I have to bring them to life. That's exactly what happened when I found [ this ] page. You can download a free snuggler pattern from here. And what could be better for a newborn than nice & warm & comfy snuggler...? ;)

     Tak właśnie się dzieje, kiedy za dużo "grzebię" w Internecie. Podpatruję różne pomysły, które niczym ziarenka siedzą w mojej głowie, później kiełkują i nie ma wyjścia - trzeba je wprowadzić w życie. Dokładnie tak się stało, kiedy znalazłam [ ] stronę. Można z niej pobrać darmowy wykrój na dzieicięcy becik. A cóż może być lepszego dla noworodka, niż ładny i ciepły i wygodny becik...? ;) 

a positive felt cloud / pozytywna, filcowa chmurka

 
     Who said that it has to be sad and dark when it rains? Who? :) This is another thing which I made of felt. While producing the raindrops it turned out that I have to cut each one out by hand - I planned to do it with the use of hole-puncher, but the felt was too thick to fit into the hole of the puncher.

     Kto powiedział, że deszcz musi być szary i smutny? No kto? :) Oto kolejna rzecz, którą zrobiłam z kolorowego filcu. Podczas produkcji kropelek deszczu okazało się, że muszę każdą wycinać ręcznie, bo filc jest za gruby, aby zmieścić się w dziurkacz ozdobny, który planowałam zakupić. 

how to make baby pants / jak zrobić spodnie dla niemowlaka


     I thought that I won't be interested in making clothes for babies. We got a lot of clothes from friends, they are all ready to be used, lying patiently in the wardrobe. BUT... Looking at all those cute little things something made me try. And I tried and i think it worked. This is a part one of a two-parts set - and to be honest I ended up making two two-parts sets for my girl... Today I'm going to show you how I've made the pants, soon I'll show you how to make a tiny blouse :)
   
     Myślałam, że nie będzie mi się chciało szyć ubranek dziecięcych. Dostaliśmy sporo ciuszków od znajomych, wszystkie już leżą w dziecięcej szafie i cierpliwie czekają. ALE... Patrząc na te wszystkie małe ubranka coś mnie pchnęło do spróbowania. I spróbowałam. I myślę, że wyszło całkiem nieźle. Miały być tylko spodenki, ale skończyło się na dwóch zestawach spodenki plus bluza, czyli dwa dresiki. Dziś opiszę, jak zrobiłam spodnie, wkrótce pokażę, jak szyłam bluzy. Wszystko w rozmiarze mini-mikro-bobasowym. :) 

softies and toys patterns and the Dog / wykroje na zabawki oraz Pan Piesek


     This dog was supposed to look as if it was produced thirty years ago in Poland. Why so? Because it was sewed with the help of the book which is over thirty years old and remembers old old times. In fact, this book is older than me. I was told that it's a rare book and that many people would like to have it. 

     Ten piesek miał wyglądać tak, jakby był uszyty trzydzieści lat temu. Dlaczego? Bo szyty był z wykorzystaniem książki, która ma ponad trzydzieści lat i pamięta stare, staaare czasy. Prawdę mówiąc, ta książka jest starsza ode mnie. Powiedziano mi też, że trudno ją kupić a kilka osób byłoby zainteresowane jej posiadaniem. 

star blanket for the baby / kocyk gwiazdka dla dziecka

     
I'm in love with a blanket :) Star shaped blanket.
Zakochałam się w kocyku :) Kocyku w kształcie gwiazdki. 

how to narrow the dress (little change makes the difference) / jak zwęzić sukienkę, czyli mała przeróbka dużo daje


     There was something very asymetrical about the top of this dress. And by saying asymetrycal i mean disturbingly-not-in-the-right-place. Here are a few steps showing how to make it look a bit better. 

     Górna część tej sukienki miała bardzo dziwny kształt. I mówiąc "dziwny" mam na myśli niepokojąco-niekształtny. Poniżej kilka kroków, dzięki którym ten stan rzeczy wygląda nieco zgrabniej. 

sloth on the blouse / leniwiec na bluzie


     Those who know me know that I love sloths. There is something about them that makes me smile... A while ago I've posted [ something ] about a sloth made of felt and this time I've decided to sew one sloth on my husband's long sleeves.

     Ci, którzy mnie znają, wiedzą że kocham leniwce. Jest w nich coś komicznego... Jakiś czas temu [ pisałam ] o leniwcu zrobionym z filcu a tym razem naszyłam jednego na bluzę mojego męża. 

how to shorten shoulder straps + more visible pocket / jak skrócić ramiączka w sukience + bardziej widoczna kieszonka


      It is one of those short posts about "how to change something without working too hard". Or in other words - simple ideas which make life easier. Today the main character is a dress which has too long shoulder straps and a pocket which is hard to see.

     To będzie jeden z tych krótkich postów, dotyczących szybkiej przeróbki czegoś, bez wkładania w to zbyt dużej ilości energii. Innymi słowy - proste pomysły ułatwiające życie. Dziś główną bohaterką jest sukienka, która ma zbyt długie ramiączka i niewidzialną kieszonkę. 

"make a small pillowcase" meeting - sumup / spotkanie szyciowe "Uszyj Jasia" - podsumowanie


     And so it happened. The meeting is now just a nice memory. We've produced almost 70 pillowcases! There was 7 (and a half ;) ) of us, we were sewing for almost 5 hours and it was totally worth it. This was soo nice! I am happy and I am thinking of the next meeting to be organized :)

     No i stało się. Spotkanie jest już miłym wspomnieniem. Wyprodukowałyśmy prawie 70 poszewek! Było nas 7 (i pół :) ), szyłyśmy przez prawie 5 godzin i było warto! Jestem wzruszona i szczęśliwa - i już planuję następne spotkanie :)

a sloth made of felt / filcowy leniwiec

 


     A while ago I've made an owl [ post ]. And I knew back then that an owl would have a brother - a sloth. And so here he is. The owl's best friend ;) 

     Jakiś czas temu zrobiłam filcową sowę [ post ]. Już wtedy pisałam, że sowa będzie miała brata - leniwca. Oto i on. Najlepszy przyjaciel sowy ;).


DIY upcycling maternity blouse / Bluzka ciążowa "z odzysku"

 
     This time I had no pattern. I only had an old blouse with some holes in it and some fabric which was left from sewing another blouse (long time ago, when my belly was "regular" size ;) ). And I had a vision of making maternity blouse by combining those two. I like it mostly because it doesn't look like a tent :)

     Tym razem nie miałam wykroju. Miałam jedynie starą bluzkę, w której powstało kilka dziurek oraz trochę tkaniny, która była pozostałością z produkcji innej bluzki (którą szyłam dawno, dawno temu, kiedy mój brzuch był "standardowych" rozmiarów :) ). W głowie zamieszkała mi wizja bluzki ciążowej wykonanej z dwóch powyższych elementów. Efekt podoba mi się głównie dlatego, że nie wygląda jak namiot :)

"make a small pillowcase" - meeting / spotkanie szyciowe "Uszyj Jasia"


     If by any chance you're going to be in Warsaw on the 10th of August - please visit us! Come and sew a small pillowcase for the Warsaw Children's Hospital. Bring your sewing machine, some cotton fabrics or just yourself! We're meeting at 10 AM on Grzybowska 80/82 Street in Kolmex building on the 1st floor. Join us!

     Jeśli będziecie w Warszawie w sobotę 10 sierpnia to zapraszamy na Wspólne Szycie Jaśków dla Warszawskiego szpitala dziecięcego przy ul. Marszałkowskiej! Odwiedźcie nas w bud. Kolmex przy ul. Grzybowskiej 80/82. Jeśli nie potraficie szyć - przynieście dobre chęci, może troszkę bawełnianych tkanin, na pewno Wasza pomoc się przyda! Zapraszamy!

Jeśli prowadzicie bloga / stronę - proszę pobierzcie plakat i nagłośnijcie naszą akcję! :)

an owl made of felt / filcowa sowa


     Ladies and gentleman,  please meet my new pet. This is the felt Owl. She's the only child but I feel that this is going to change pretty soon (a felt Sloth is on its way :) )

     Panie i Panowie, poznajcie prosze moje nowe zwierzę domowe. Oto filcowa Sowa. Póki co jest jedynaczką, ale czuję, że to wkrótce się zmieni (filcowy Leniwiec jest już w drodze :) )

if a dress is too short... / jeśli sukienka jest zbyt krótka...


... make it longer! It's easy and doesn't take much time. Well, to be honest this is one of those things, which I've decided to write about, just because it seems to be too easy to think about it :).

... przedłuż ją! To naprawdę proste i nie zajmuje wiele czasu. Tak szczerze mówiąc, jest to jedna z tych rzeczy, o których piszę tylko dlatego, że wydają się tak proste, że trudno na nie wpaść :).

how to make a hanging cradle / jak zrobić wiszącą kołyskę


     There's a new man in town! He's the cuttest baby ever! Makes funny noises and is soo tiny! He's my best friend's son and he's such a sweet little person... And he got a hanging cradle from his auntie (that would be me ;) ). I made it as soon as we all knew that "it's a boy!". 

     W mieście pojawił się nowy mężczyzna! Jest przeuroczy, malusieńki i wydaje śmieszne odgłosy. To syn mojej przyjaciółki, jest cudnym małym człowiekiem, który dostał od cioci wiszącą kołyskę (w tej opowieści ciocia to ja :) ). Uszyłam ją, jak tylko dowiedzieliśmy się, że to chłopiec.

how to convert regular jeans to maternity jeans part 2 / jak przerobić zwykłe jeansy na ciążowe część 2


     A while ago I have made a quick [ tutorial ] for converting regular jeans into maternity jeans. This was version for the smaller belly and today I am going to show you how to make convertion for the bigger one. 

     Jakiś czas temu umieściłam na blogu [ tutorial ] dotyczący tego, jak zamienić zwykłe dżinsy w jeansy ciążowe. Była to wersja na mniejszy brzuszek, dzisiaj pokażę, jak dostosować jeansy do większego.

yet another (maternity) Papavero dress / kolejna (ciążowa) sukienka z Papavero




     When I first saw this pattern I knew. I knew, that it would be a perfect maternity dress. I started looking for the fabric and I found it right away - a woolen curtain bought in my local second hand. When my husband saw the colours and the stripes, he said: you're making a Tommy Hilfinger dress for the poor ;). A bird in the hand is worth two on the roof...

     Kiedy po raz pierwszy zobaczyłam ten wykrój wiedziałam. Wiedziałam, że nadaje się idealnie na sukienkę ciążową. Dość szybko znalazłam tkaninę, jaka według mnie była idealna - bawełniana zasłonka kupiona w lokalnym second-handzie. Kiedy mój mąż ją zobaczył (kolorystykę i paski, które się na niej znajdują), powiedział: szyjesz sukienkę Tommye'go Hilfingera w wersji dla ubogich :). Lepszy wróbel w garści, niż gołąb na dachu...

Monsters! Monsters everywhere! / Potwory! Potwory atakują!


     I love the Internet. And uncle Google. Those two have helped me to get the idea of what to sew as a "thank you" gift for all those people who bring me things for my baby.

     Kocham Internet. I wujka Google. Ta dwójka pomogła mi znaleźć inspirację na to, co mogę uszyć w ramach "dziękczynnych drobiazgów" dla osób, które przynoszą mi różnorakie rzeczy dla mojego dzidziusia. 

baggy dress to maternity dress refashion / przeróbka sukienki na ciążową


     I bought this dress in winter on sale in one of the second-hand shops which I sometimes visit. It was too big for me, I hated the neckband and I didn't like the length. Well, there was nothing left but to refashion it. 

     Kupiłam tę sukienkę zimą, na wyprzedaży w sklepie z używaną odzieżą, który zdarza mi się odwiedzać. Była na mnie za duża, nie podobał mi się zbyt wielki kołnierz, miała bardzo nie pasującą mi długość. Nie pozostało mi nic innego, jak nieco ją przerobić. 

how to make a maxi skirt (v. 3) / jak zrobić długą spódnicę (v. 3)


     This one wasn't easy. I was trying my best to make it as nice and perfect as possible because this one wasn't for me but for my friend - as a birthday gift. And when I make something for someone else but me I try as hard as I can. So I did. My friend gave me her measurements, we bought fabric and I got to work.

     Ta spódnica nie była łatwa w szyciu. Starałam się, jak potrafię najlepiej, aby była możliwie "wypieszczona", ponieważ nie szyłam jej dla siebie a dla mojej "psiapsiółki", jako prezent urodzinowy. A kiedy tworzę coś dla kogoś staram się dwa razy bardziej, niż gdybym szyła dla siebie. I starałam się mocno. Koleżanka podała mi swoje wymiary, kupiłyśmy tkaninę i zabrałam się do pracy. 

how to shorten cardigan sleeves / jak skrócić rękawy swetra


     I've decided to write this post, because I realized that sometimes we decide not to do something not because we don't know HOW to do it but simply because we don't hit on an idea of doing it ("This is SO obvious that I didn't think of it!").

     Zdecydowałam się na napisanie tego posta ponieważ zdałam sobie sprawę, że często nie robimy pewnych rzeczy nie dlatego, że nie wiemy JAK je zrobić, ale dlatego, że nie przychodzi nam do głowy, że w ogóle da się to zrobić ("To było tak oczywiste, że nawet o tym nie pomyślałam!"). 

A maxi dress inspired by Papavero / długa sukienka inspirowana wykrojem z Papavero


     It all astarted with [ this ] Papavero pattern. It was supposed to be a comfortable, short dress. But as I started sewing I realised, that I would have to adapt it to my "pregnancy appearence". Luckily I had some fabric left from making [ this ] skirt and I had an idea...

     Zaczęło się od [ tego ] wykroju z Papavero. To miała być wygodna, krótka sukieneczka. Ale im dłużej ją szyłam tym bardziej utwierdzałam się w przekonaniu, że bez zmian adaptujących ją do mojego "ciążowego wyglądu" się nie obejdzie. Na szczęście miałam trochę tkaniny, która została mi po produkcji [ tej ] spódnicy i pewien przebiegły plan...

"Make a small pillowcase" campaign part 2 / akcja "uszyj Jasia" cz. 2



     I wrote about this campaign not more than 6 months ago [ here ]. Last week I was suprised to notice, that that this campaign grew more popular and that there are still pillowcases needed. 

     Pisałam o tej akcji około pół roku temu w [ tym ] poście. Byłam bardzo zaskoczona, kiedy okazało się, że trwa ona nadal, zyskała na popularności i zaangażowało się w nią więcej osób. A do tego - wciąż brakuje kolorowych podszewek w szpitalach i domach dziecka. 

maternity Papavero dress / sukienka ciążowa z Papavero


     There is a sticker on my fridge: a positive state of minds brings desired results. That's exactly what I was thinking then I decided to sew this dress just after Papavero published the free pattern and announced that the first person who sews it gets free fabric for the following dress. 

     Na mojej lodówce znajduje się karteczka z napisem: pozytywne myślenie czyni pozytywną rzeczywistość. I dokładnie tą maksymą kierowałam się, kiedy postanowiłam uszyć tę sukienkę kilka minut po tym, jak serwis Papavero opublikował wykrój i ogłosił, że pierwsza osoba, która uszyje ciuszek dostanie od serwisu kawałek tkaniny wystarczający do uszycia kolejnej sukienki. 

how to convert regular jeans to maternity jeans / jak przerobić zwykłe jeansy na ciążowe

     What do you do when you love your trousers and you want to wear them even though your belly is way too big to fit them? Well, you convert them into maternity jeans and, what's even better, you do that in a way wchich allows you to make them reagular jeans again (when the right time comes :) )


     Co robisz, kiedy przestajesz mieścić się w ukochane spodnie w okolicach brzucha a mimo to chciałabyś móc nosić je dalej, mimo ciąży? Przerabiasz je na spodnie ciążowe i to w sposób, który jest odwracalny (w odpowienim czasie :) ).

how to make a maxi skirt (v. 2) / jak zrobić maksi spódnicę z gumką (v. 2)


     I looooove maxi skirts. Not only because they are comfortable but also because they are quite easy to sew. The one I've made this time has thick, black elastic band.

     Kooocham długie spódnice. Nie tylko dlatego, ze są wygodne w noszeniu, ale również dlatego, że dość łatwo się je szyje. Ta, którą zrobiłam tym razem ma grubą, czarną gumę. 

how to make a dress out of tunic / jak zrobić sukienkę z tuniki

  
   Three weeks ago I made myself a maternity tunic. It didn't take me long to decide that I want this tunic to become a dress :) Summer is coming, dresses are much more comfortable and can be worn without additional clothes such as leggings or trousers.

   Trzy tygodnie temu zrobiłam tunikę, która mogła posłużyć również, jako tunika ciążowa. Nie minęło dużo czasu, kiedy podjęłam decyzję, że zamienię tunikę na sukienkę :) Lato nadchodzi wielkimi krokami, sukienki są dużo wygodniejsze, bo można nosić je bez "dodatkowej odzieży" takiej, jak legginsy czy spodnie. 

Papavero skirt - maternity version / spódniczka z Papavero - wersja ciążowa


     Sewing clothes when you're pregnant makes you remember, that no matter what you sew it will be too small in few weeks. It was my first thought when I found the pattern for this skirt. I had to adjust it to my changing body - and this is how I did that.

     "Jeśli jesteś w ciąży i szyjesz sobie ubrania pamiętaj, ze nie ważne co uszyjesz i tak za kilka tygodni okaże się, że jest to za małe" :) To była pierwsza myśl, jaka przyszła mi do głowy kiedy zobaczyłam wykrój pozwalający uszyć tą spódniczkę. Postanowiłam więc nieco dopasować ją do mojego zmieniającego się ciała i po krótce opisać, jak to zrobiłam. 

how to quickly shorten pants / jak szybko skrócić spodnie

     I was asked to shorten pants for my sister-in-law. I am aware that this may not be anything new for many of you, but in case someone didn't know how to do it - I've made a quick tutorial (I honestly think this is the shortest version of making your old long pants useful again :) ). 

     Moja szwagierka poprosiła mnie, abym skróciła jej spodnie. Mam świadomość tego, że dla większości z Was nie jest to nic nowego, ale na wypadek, gdyby ktoś szukał pomocy przy tego typu operacji - zrobiłam szybki i prosty tutorial (wydaje mi się, że to najkrótsza z możliwych metod skracania spodni :) ).

how to make a (not only maternity) tunic / jak zrobić tunikę ciążową (i nie tylko)

     I found two interesting fabrics, which were similar and looked good together. I had no pattern but I wanted to make a tunic. So I did. :)

     Zakupiłam dwie bardzo miłe w dotyku tkaniny, które ładnie się ze sobą komponowały. Nie miałam pod ręką żadnego wykroju, ale wiedziałam, że chcę zrobić z nich tunikę. No i zrobiłam :)

how to make a simple maxi skirt (maternity version) / jak zrobić prostą długą spódnicę (wersja ciążowa)


     The spring has come! I feel like a new me (even though 50% of the clothes that I used to wear seem to be a little too small ;) ). There is always one good solution when something like this happens: make new clothes! I made myself a long simple skirt which is perfect for my pregnancy, but also could be worn with someone who doesn't get bigger every week :)

     Nadeszła wiosna! Czuję się jak "nowa ja" (mimo, że 50% ubrań, które były na mnie dobre rok temu o tej porze są "jakby" za małe ;) ). Jest jedno dobre rozwiązanie na tego typu problem, które sprawdza się zawsze: uszyć coś nowego! Uszyłam więc sobie prostą, długą spódnicę, która będzie idealna na ciążę, a jednocześnie może być noszona również przez osoby nie powiększające swoich rozmiarów z taką regularnością :).

how to make a make-up bag / jak uszyć kosmetyczkę


     Since I remember each and every make-up bag I bought was either too big or too small or too pink or too plastic or, or, or... So I made myslef one which is the right size and fits perfectly into my bag. And this is how I did that.

     Odkąd pamiętam, każda kosmetyczka, jaką miałam była albo za duża, albo za mała, albo za różowa albo zbyt plastikowa, albo, albo, albo... Uszyłam więc sobie sama taką, która jest w odpowiednim rozmiarze i idealnie mieści się do torebki. Oto, jak powstała.

how to make a sloth toy / jak zrobić maskotkę-leniwca


     For those who don't know: I LOVE sloths. They are the weirdest animals which are on this planet (prove me wrong! :) ) and there is absolutely no reason they exist - except of being cute. As my tribute to them I've made the Lazy Sloth Toy. 

     Wiem, że nie wszyscy o tym wiedzą: KOCHAM leniwce. Są to najdziwniejsze zwierzęta, jakie żyją na tej planecie (prawda?? :) ) i nie ma żadnego powodu, dla którego  istnieją - może oprócz "bycia uroczym". Postanowiłam złożyć im hołd i "wyprodukować" Leniwego Leniwca.

grey blouse inspired by Papavero / szara bluzką inspirowana wykrojem Papavero


     It was supposed to be a simple, grey blouse to be worn on cold days. When I finished it i found it too ordinary and decided to add some details. Was it a good idea? Hmm...


     To miała być prosta, szara bluzka do noszenia w chłodne dni. Kiedy ją skończyłam uznałam, że jest zbyt "zwyczajna" i zdecydowałam, że dodam do niej kilka czarnych detali. Czy był to dobry pomysł? Hmm...

how to refashion skirt to maternity skirt / jak przerobić spódnicę na ciążową


     One day I woke up and realised that the baby in my belly got bigger :) The skirt which used to be just perfect became too small (is it magic or what?? :) ). I had to do something about it - I like this skirt and there is quite a lot of time of pregnancy left. There was only one solution: resew this skirt to make it a maternity skirt. 

     Pewnego dnia obudziłam się i okazało się, że dzidzia w moim brzuchu urosła :) Spódnica, która dotychczas była idealna stała się za szczupła w pasie (magia jakaś, czy co? :) ). Musiałam coś z tym zrobić - lubię tę spódnicę a przecież zostało mi jeszcze kilka ładnych miesięcy ciąży. Było tylko jedno rozwiązanie tego problemu: przerobić spódnicę tak, by stała się spódnicą ciążową.